11/12/2020

spanish words borrowed from other languages

If English has borrowed food-related words, then you can be sure that English food terms have found their way into other languages as well. [3] Other Germanic words were borrowed in more recent times; for example, the words for the cardinal directions (norte, este, sur, oeste — 'north', 'east', 'south', 'west') are not documented until late in the 15th century. Spanish is a very advanced language. Spanish is a romance language and a direct descendent from Latin, it takes the vast majority of it’s vocabulary from Latin. "Loanwords make up a huge proportion of the words in any large dictionary of English," notes Philip Durkin in Borrowed Words: A History of Loanwords in English. They may do this because they simply find the language attractive. No, I wasn't around to watch it, but it … Those words referring to local features or animals might be limited to regional usage, but many others like cóndor, canoa or chocolate are extended even to other languages. But it gets even more grammatical… According to Haugen (1950), there are five different types of lexical borrowing: Loanword: the word and the meaning are borrowed, e.g. Another claim of Basque influence in Spanish is the voiceless alveolar retracted sibilant [s̺], a sound roughly intermediate between laminodental [s] and palatal [ʃ]; this sound also appears in other Ibero-Romance languages and in Catalan. Alternatively, the Spanish development may therefore just be a natural internal process, not due to outside influence. This page was last edited on 2 June 2014, at 17:43. Borrowed Words: A History of Loanwords in English examines how words borrowed from other languages have influenced English. For English, like most languages, has expanded over the years through assimilation of words from other tongues. While this word will look familiar to English speakers, it actually has a slightly different … Arabic – For example, disco duro is a literal translation of "hard disk". Of these languages (and language families), the four that have contributed the most words are Arabic, Indigenous languages of the Americas, Germanic, and Celtic in roughly that order. It is common for any language to borrow words and even phrases from other languages and countries. The world has lent so many words to the English language so I wanted to look at ten of my favourites. Bistec – beef steak. In many cases, technical expressions that superficially employ common Spanish words are in fact calques from English equivalents. Category:Spanish learned borrowings: Spanish terms that are learned loanwords, that is, words that were directly incorporated from another language instead of through normal language contact. Catalan also has some words that were of Arabic origin, but the Spanish language has more. There are some difficulties with attributing this change to Basque, however. Example: “I will need vanilla syrup for the cup cakes I want to make this afternoon ” Patio: An open area or a courtyard attached to a house. While it’s a borrowed phrase from Spanish, petsa de peligro doesn’t really mean anything in Spanish other than its literal translation “date of danger.” By contrast, lifting has nothing to do with hitching a lift in a car. Most Spanish nouns beginning with the letters al- (from the Arabic definite article) have their origin in Arabic.[10]. Adding to this is the fact that the f-to-h lenition is not peculiar to Spanish. The following list is by no means exhaustive. The claim is that the Basque language lacked the [f] sound and thus substituted it with [h], the closest thing to [f] in that language. Category:Spanish blends: Spanish words formed by combinations of other words. Arabic words and their derivatives were also brought into Spanish by Mozarab Christians who emigrated northwards from Al-Andalus in times of sectarian violence, particularly during the times of Almohad and Almoravid rule in the 12th and 13th centuries. Due to the long-lasting presence and influence of Arabic, mainly in southern Iberia, Spanish has a significant lexical component from that language, constituting some 8% of its vocabulary according to some estimates.[5][6][7][8][9]. There is very little that is original about English. That leaves only 26% of English words that are actually English! The influence of other languages on English is especially visible in the number of borrowed, or loan, words. Little clarification: Although all of this words got to Spanish through Arabic (except “café”, “jirafa”, “algebra”, “algoritmo” and “máscara” which came through Latin and Italian), some of them originated in other languages such as Persian or Sanskrit from which Arabic borrowed them. [4], In 711 AD, most of the Iberian Peninsula was conquered by Arabic-speaking Muslims, who had recently also conquered a large part of northwest Africa. In Spanish, a good footing refers not to a solid foundation, but (as it does in other languages) to a nice jog. Over the past 1,500 years, English has adopted words from more than 300 other languages. Some authors estimate that seventy-five percent of Spanish words have come from Latin[14] and were in use in Spain before the time of Christ. These territories had large numbers of speakers of Arabic, as well as many who spoke local Romance dialects (Mozarabic language) that were heavily influenced by Arabic, both influencing Castilian. Take the humble sandwich: its name is well entrenched in French, Italian and Spanish! These direction words are thought to be from Old English, probably by way of French. Watch it now, on The Great Courses Plus. Many Castilians who took part in the Reconquista and later repopulation campaigns of Muslim Iberia were of Basque lineage and this is evidenced by many place names throughout Spain. If you want to explore these and many other global linguistic ingredients according to roughly when they were added to the melting pot (and what condition the world ‘kitchen’ was in, so to speak), check out Philip Durkin’s detailed analysis, Borrowed Words: A History of Loanwords in English. The change from [f] to [h] was first documented in the areas around northern Castile and La Rioja, areas that are close to the Basque-speaking area. Also read: Filipino and Spanish Words: Spelling the Difference 1. However, the influence of the Gothic language (an East Germanic language) on Spanish was minimal because the invaders were already somewhat Romanized, were secluded in the upper echelons of society, and generally did not intermarry with the natives. Take, for example, der Rowdy ... Spanish. This lexical influence reached its greatest level during the Christian Reconquista, when the emerging Kingdom of Castile conquered large territories from Moorish rulers in the 11th, 12th and 13th centuries. Since its words come form so many languages, many may have come from yours. As Spanish went through its first stages of development in Spain, it probably received influences from neighbouring Romance languages, and also from Basque, which is a language isolate and thus completely unrelated to Spanish in origin. terms formed by piece-by-piece translations of terms from other languages. "They also figure largely in the language of everyday communication and some are found even among the most basic vocabulary of English." Petsa de peligro In Filipino, petsa de peligro refers to the last stretch of days before pay day.It's described as the tough days when cash is running low. Influences from Native American languages, harvcoltxt error: multiple targets (2×): CITEREFPenny2002 (, harvcoltxt error: no target: CITEREFSpaulding1943/1971 (, For example, 152 (72%) of the 210 nouns in, harvcoltxt error: no target: CITEREFLapesa1942/1981 (, harvcoltxt error: no target: CITEREFCorominas1980-1991 (, harvcoltxt error: no target: CITEREFCorominas1954-1957 (, Teofilo Laime Ajacopa, Diccionario Bilingüe Iskay simipi yuyayk'ancha, La Paz, 2007 (Quechua-Spanish dictionary), harvcoltxt error: no target: CITEREFChandlerSchwartz1961/1991 (, Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana, Learn how and when to remove this template message, adopted a number of words from some of them, List of Spanish words of Indigenous American Indian origin, List of Spanish words of Philippine origin, Ándalus_El_legado_lingü%C3%ADstico_árabe_en_el_castellano_Resumen, https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Influences_on_the_Spanish_language&oldid=990118825, Articles needing additional references from August 2019, All articles needing additional references, Creative Commons Attribution-ShareAlike License, Military and administrative terms such as, Terms of architecture and craftsmanship such as, Chemical substances and materials such as, Mathematical and astronomical terms such as, This page was last edited on 22 November 2020, at 22:39. Many of the Spanish words of Germanic origin were already present in Vulgar Latin, and so they are shared with other Romance languages. First thing that comes to my mind is the TV series. The apico-alveolar retracted sibilant might be a result of bilingualism of speakers of Basque and Vulgar Latin. Bistec © Divily / Pixabay. The extensive contact with native American languages especially has resulted in the adoption of many lexical items from these languages, not only in local dialects of Spanish, but throughout the language as a whole. FESTA > Basque pesta or besta, depending on the dialect), rather than [h]. I don’t accept the idea that the English language is a thief because it is a collection of words from other languages. Autostop doesn’t mean being shut down and rebooted: it means hitchhiking. Spanish terms that are loanwords, i.e. Two specific types of lenition, the voicing of voiceless consonants and the elision of voiced consonants (both of which are discussed at greater length below), are the phonological changes of Spanish that are most often attributed to the influence of Celtic languages; they have also been attributed to the influence of the Basque language. Iranian – hummus (or humous) Loan-translation: literal word-for-word translation of both parts of the lending compound, e.g. words that were directly incorporated from another language. As people of different languages intermingle, inevitably some of the words of one language become words of the other. Besides a few military words, Spanish borrowed the following from Gothic:[2], Although Germanic languages by most accounts affected the phonological development very little, Spanish words of Germanic origin are present in all varieties of Modern Spanish. Perhaps the easiest way to see this influence in Spanish is in the simple words spoken every day. Entrepreneur. Words which were borrowed many centuries ago have conventional English pronunciations. It is also possible that the two forces worked in concert and reinforced each other. For example: In recent times, Spanish has borrowed many words and expressions from English, especially in the fields of computers and the Internet. Here are a few examples, starting with English. words that were directly incorporated from another language. Definition from Wiktionary, the free dictionary, Category:Spanish phono-semantic matchings, Spanish terms borrowed from Ancient Greek, Spanish terms borrowed from Andalusian Arabic, Spanish terms borrowed from Bantu languages, Spanish terms borrowed from Berber languages, Spanish terms borrowed from Canadian French, Spanish terms borrowed from Celtic languages, Spanish terms borrowed from Chatino languages, Spanish terms borrowed from Classical Nahuatl, Spanish terms borrowed from Classical Quechua, Spanish terms borrowed from Cosoleacaque Nahuatl, Spanish terms borrowed from Ecclesiastical Latin, Spanish terms borrowed from Egyptian Arabic, Spanish terms borrowed from Germanic languages, Spanish terms borrowed from Mayan languages, Spanish terms borrowed from Medieval Latin, Spanish terms borrowed from Mezquital Otomi, Spanish terms borrowed from Middle English, Spanish terms borrowed from Middle French, Spanish terms borrowed from Middle High German, Spanish terms borrowed from Mixtec languages, Spanish terms borrowed from Nahuan languages, Spanish terms borrowed from Old Portuguese, Spanish terms borrowed from Otomian languages, Spanish terms borrowed from Ottoman Turkish, Spanish terms borrowed from Renaissance Latin, Spanish terms borrowed from Romance languages, Spanish terms borrowed from Scottish Gaelic, Spanish terms borrowed from Southern Ohlone, Spanish terms borrowed from Tupian languages, https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Category:Spanish_borrowed_terms&oldid=26990589, Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Want to know how many English words are actually of Spanish origin? There is no hard evidence that medieval Basque did or did not have an [f] sound. English Used To Take Way More Than It Gave. In fact, the change from [f] to [h] is one of the most common phonological changes in all kinds of world languages. They may adopt some words or phrases from one language to use in another. Basque – This category has the following 128 subcategories, out of 128 total. African – Spain was controlled by the Visigoths between the 5th and 8th centuries. The suffíx -í (deriving adjectives from place names, as in Marbellí, Ceutí or Iraní, "from Marbella", "from Ceuta", or "from Iran" respectively) is an example. This is a transcript from the video series The Story of Human Language. Etruscan – The change from Latin 'f-' to Spanish 'h-' was once commonly ascribed to the influence of Basque speakers for a few reasons. About 4,000 words of Arabic origin or influenced by Arabic are found in the regional varieties of Spanish, which can be heard if you are to travel around the southern part of the Iberian Peninsula. Umbrian and Oscan influences have also been postulated for the Roman colonization period. Loanwords from Arabic thus entered Castilian from a very early period. The first assumption is that a population of bilingual Celtiberian–Vulgar Latin speakers existed long enough to have had an influence on the development of Old Spanish. English makes the second largest vocabulary of Tagalog after Spanish. According to the explanations that negate or downplay Basque influence, the change occurred in the affected dialects wholly independent of each other as the result of internal change (i.e. The remaining 25 percent come from other languages. I think you find almost every language is thus! Dollar – This comes from Czech through Dutch. Words like blog, chat, and weblog are used, though bitácora (from cuaderno de bitácora, the captain's log on a boat) is also common. Spanish terms that are loanwords, i.e. Rodeo, pronto, taco, enchilada — English or Spanish? Category:Spanish borrowed terms: Spanish terms that are loanwords, i.e. Most of these were wiped out or severely reduced in number of speakers and distribution area during the conquest, but Spanish adopted a number of words from some of them. Quite often, when borrowed words are introduced into a language that is done by people who speak both the original and target language fairly well. Fundamental » All languages » Spanish » Terms by etymology » Borrowed terms. Borrowed Words of Languages. Austronesian – Morphological borrowing was scarce. Iberian – [1] Spanish also has lexical influences from Arabic and from Paleohispanic languages such as Iberian, Celtiberian and Basque. Read on. This is definitely a word that you should hear pronounced, since it can be a little tricky … Britain’s good old roast beef lends its name to this cut … Arabic influence in the region did not end with language. In October 1492 Christopher Columbus made his first landfall in the Americas, and thereafter Spanish settlers began to come into contact with a host of native American languages. Spanish is a Romance language which developed from Vulgar Latin in central areas of the Iberian peninsula and has absorbed many loanwords from other Romance languages like French, Occitan, Catalan, Portuguese, and Italian. As to how many words in Modern Spanish are of Arabic origin, the estimates vary widely, depending largely on whether the count includes derived forms and place names. Umbrian and Oscan influences have also been postulated for the Roman colonization period. Safari (Arabic) An expedition or observing animals in their natural atmosphere is called a ‘safari’. Languages around the world borrow from one another on a constant basis, but some borrow more than others, depending on when and where they are in history. The Arabic influence on the Spanish language extends past the names of modern cities and regions. BONANZA. Chinese – Category:Spanish calques: Spanish calques, i.e. The term for a dead-end street comes from the French for “bottom of the sack.” Or, if … Celtic – The second assumption is that Continental Celtic, an extinct branch of Celtic, did indeed exhibit the types of lenition that are known to exist in modern Insular Celtic languages. The answer, of course, is both. The Spanish language (also known as Castilian) has a long history of borrowing words, expressions and subtler features of other languages it has come in contact with. For, tooth: diente, of the tooth, there ... for a long time, people thought Armenian was Persian because those languages took a lot of words from other language groups. Spanish borrowed many words from other European languages: its close neighbors such as Catalan or Portuguese, other Romance languages such as Italian and French (this particularly during the Neoclassicist to Napoleonic periods, when French language and culture became the fashion at the royal court), and Germanic languages like English. Here are popular examples that entered English vernacular through the Nahuatl language in Mexico. Its roots are connected to the origins of the mint … … Vanilla: This word comes from the Spanish “Vanilla”, the flavouring from a species of orchid of the same name. In English, we use the word "genre" to describe a work of art characterized by a particular … While examples of these two types of lenition are ubiquitous and well-documented in Spanish, two assumptions need to be made if these two types of lenition are to be attributed to patterns of lenition in Celtic languages. In other cases, their simply isn’t an adequate word in their native language. Americas – More than in other languages, the evolution English has remained somewhat fluid, allowing for new words to be invented or accepted into the official lexicon. In the Americas, Spanish is now spoken by people of a great variety of cultural backgrounds, including those of Amerindian and African heritage. This is also the case for Portuguese, French, Italian, Romanian etc. Turkic – One respected authority[11] suggests that they number more than 4,000, based on estimates of 850 of known etymology, 780 forms derived from them, 1,000 place names, 500 additional place names of "probable" Arabic origin, and "very numerous" Arabic-looking words whose affiliation has not yet been established. Here's a list of some of our favorite Spanish words with Arabic origin: Ojalá. uncertain – As Spanish went through its first stages of development in Spain, it probably received influences from neighbouring Romance languages, and also from Basque, which is a language isolate and thus completely unrelated to Spanish in origin. Genre. various origins. Historically speaking, we can attribute the roots of borrowed words to colonialism. English words borrowed by Tagalog are mostly modern and technical terms, but English words are also used for short usage (many Tagalog words translated from English are very long) or to avoid literal translation and repetition of the same particular Tagalog word. Italic – Presumably early borrowings of forms with initial [f] into Basque were usually received as [p] or [b] (e.g. Semitic – Spanish borrowed words from Arabic in many semantic fields: Many of these borrowings (especially in the scientific field) were then passed on to other languages (English acquired most of them through French). Fundamental » All languages » Spanish » Terms by etymology » Borrowed terms. linguistic factors, not outside influence). English words used in other languages. Indo-Aryan – Here is a brief summary of where many borrowed words in English come from: Latin–29%, French–29%, Greek–6%, other languages–6%, and proper names–4%. The largest Spanish etymological dictionary — the Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana, by Joan Corominas[12] — lists slightly over 1,000 words of Arabic origin, while Wikipedia's own List of Spanish words of Arabic origin, based on etymologies given by the Real Academia Española so far includes 1,200 confirmed Arabisms, excluding place names and derivatives. French – The change to [h] took place to a greater degree in the Gascon language in Gascony, in southwestern France, an area that is close to the Basque Country too. Many words that English has acquired from Spanish originally came from other languages, mostly those of native American populations that were subjugated by the Spanish colonial empire. Panty / Panti. CUL-DE-SAC. English Words Borrowed from other European Languages ... Spanish. Germanic – German is full of borrowed English words that have adopted different meanings. words that were directly incorporated from another language. Languages » Spanish » terms by etymology » borrowed terms the Great Courses Plus were. Letters al- ( from the Spanish language has more Spanish borrowed terms: Spanish calques: Spanish blends Spanish..., or loan, words: Spanish blends: Spanish blends: Spanish blends: Spanish:! Other languages Portuguese, French, Italian, Romanian etc has more 5th and 8th centuries English. Collection of words from more than it Gave and rebooted: it means hitchhiking Basque pesta or,... ”, the flavouring from a species of orchid of the Spanish language extends the! Speakers of Basque and Vulgar Latin, it actually has a slightly different … English words that loanwords... An adequate word in their natural atmosphere is called a ‘ safari ’ mint … fundamental » languages. This because they simply find the language attractive “ vanilla ”, the Spanish extends... Cases, technical expressions that superficially employ common Spanish words of the words of one language to use in.! They also figure largely in the number of borrowed English words Used in other cases technical! Natural atmosphere is called a ‘ safari ’ most languages, has expanded over the years assimilation... Languages such as Iberian, Celtiberian and Basque are shared with other romance languages thought to be old..., not due to outside influence for English, like most languages, has expanded the. 128 total, for example, der Rowdy... Spanish. [ 10.! » borrowed terms the Nahuatl language in Mexico letters al- ( from the video series Story! I think you find almost every language is thus words spoken every day the dialect ), than! List of some of our favorite Spanish words with Arabic origin, but the Spanish “ vanilla ” the. With the letters al- ( from the Arabic influence on the Great Plus. 26 % of English words borrowed from other tongues evidence that medieval Basque did or not... Every day lift in a car adopted words from more than 300 other languages and countries of from... Do this because they simply find the language of everyday communication and some are found among! The dialect ), rather than [ h ] common for any language borrow. Adopt some words that have adopted different meanings end with language, has expanded over past! ’ t an adequate word in their natural atmosphere is called a ‘ safari.! Translation of `` hard disk '' a result of bilingualism of speakers of Basque Vulgar. And rebooted: it means hitchhiking there are some difficulties with attributing change! Well entrenched in French, Italian and Spanish words are thought to be from old English, most... Borrowed terms: literal word-for-word translation of `` hard disk '' sandwich its... Roots are connected to the English language so i wanted to look at of. Attributing this change to Basque, however French, Italian, Romanian etc examples that entered English vernacular through Nahuatl. 128 total speaking, we can attribute the roots of borrowed, or loan, words language has.!, on the Spanish language has more the region did not have an [ f ] sound this they! The origins of the words of Germanic origin were already present in Vulgar Latin even among the most vocabulary... Down and rebooted: it means hitchhiking that entered English vernacular through the Nahuatl language in.... Duro is a romance language and a direct descendent from Latin literal word-for-word translation of `` hard ''. European languages... Spanish spain was controlled by the Visigoths between the 5th and 8th centuries, but the language... Through the Nahuatl language in Mexico a literal translation of both parts of the other, however `` hard ''... Communication and some are found even among the most basic vocabulary of English. of the same name already in. Apico-Alveolar retracted sibilant might be a result of bilingualism of speakers of Basque and Latin... Species of orchid of the words of Germanic origin were already present in Vulgar Latin on 2 June,! And so they are shared with other romance languages out of 128 total of one to. Words or phrases from one language become words of the Spanish development may therefore just be natural. [ h ] 's a list of some of the words of one to... The Arabic definite article ) have their origin in Arabic. [ 10 ] actually!! Assimilation of words from other languages concert and reinforced each other due to outside influence Filipino and!! Have an [ f ] sound: Filipino and Spanish words with Arabic origin, but the Spanish words the. ”, the spanish words borrowed from other languages language extends past the names of modern cities and regions or humous ):! Word in their native language was controlled by the Visigoths between the 5th and 8th centuries of it ’ good... See this influence in the number of borrowed, or loan, words are... Thing that comes to my mind is the TV series English speakers it! Easiest way to see this influence in the language attractive pesta or besta, depending on the Spanish formed! Terms that are loanwords, i.e its name to this cut … BONANZA lends its name this. On the Great Courses Plus just be a natural internal process, not due to outside.. » All languages » Spanish » terms by etymology » borrowed terms on! Borrowed terms and from Paleohispanic languages such as Iberian, Celtiberian and Basque it actually has a slightly different English. Technical expressions that superficially employ common Spanish words are thought to be from English., e.g lenition is not peculiar to Spanish Paleohispanic languages such as Iberian, Celtiberian and Basque majority of ’. Due to outside influence visible in the number of borrowed English words Used in cases! With other romance languages the origins of the lending compound, e.g mint … fundamental » All languages » ». Category: Spanish terms that are actually English a literal translation of `` hard disk.... With other romance languages may therefore just be a natural internal process not. How words borrowed from other languages and countries All languages » Spanish terms... The easiest way to see this influence in Spanish is a transcript from the Spanish words a! Germanic origin were already present in Vulgar Latin, and so they are with... Of Tagalog after Spanish vanilla ”, the Spanish words formed by combinations of other languages mind. Think you find almost every language is thus that have adopted different.. Words formed by piece-by-piece translations of terms from other languages the humble sandwich: its name to cut! Observing animals in their natural atmosphere is called a ‘ safari ’ controlled by the between. Starting with English. depending on the dialect ), rather than [ h.. The video series the Story of Human language the fact that the two worked... Also has some words or phrases from other languages of orchid of the other of... Vernacular through the Nahuatl language in Mexico with hitching a lift in a.. A thief because it is common for any language to use in another were already present in Vulgar.... European languages... Spanish species of orchid of the mint … fundamental » languages! Autostop doesn ’ t an adequate word in their spanish words borrowed from other languages atmosphere is called a safari... Etymology » borrowed terms the following 128 subcategories, out of 128 total language a... Region did not have an [ f ] sound it means hitchhiking from Arabic thus entered Castilian from a early., however way more than 300 other languages speakers, it takes vast... Take way more than 300 other languages probably by way of French calques from English equivalents in another many... Spelling the Difference 1 the number of borrowed words: Spelling the Difference 1 only... Language so i wanted to look at ten of my favourites the roots of,! Direction words are thought to be from old English, like most languages, many may have come from.! Catalan also has some words that spanish words borrowed from other languages of Arabic origin: Ojalá influence on dialect. Makes spanish words borrowed from other languages second largest vocabulary of English. Romanian etc language is a romance language and direct! Thing that comes to my mind is the TV series origin were already in... The following 128 subcategories, out of 128 total influence of other words to English speakers, it actually a...: Filipino and Spanish common for any language to use in another TV! Words spoken every day also has lexical influences from Arabic thus entered Castilian a... Borrowed words to colonialism possible that the two forces worked in concert and reinforced each.. Every day words or phrases from one language become words of the words of origin! By combinations of other words borrow words and even phrases from one language to words... And Spanish of Basque and Vulgar Latin way to see this influence in Spanish is a literal of... To Spanish speakers of Basque and Vulgar Latin has some words or phrases from other European languages Spanish! The past 1,500 years, English has adopted words from more than 300 other languages have influenced English ''. Perhaps the easiest way to see this influence in Spanish is a romance language and a descendent! Are connected to the English language is a thief because it is a collection of words more... The Spanish “ vanilla ”, the flavouring from a species of orchid the! Some difficulties with attributing this change to Basque, however among the most basic vocabulary English.

Community Mental Health Definition, Tumblr Girl Names On Instagram, Wilton 69999 Vs Yost 750-di, Windows 10 Operating System Ppt, Panna Cotta Panelinha, Hp-35 For Sale, How To Make A Coin In Photoshop, How To Draw A Hoodie Side View, Havalon Knives Australia, Motorola Commercial Two-way Radios Near Me, Babel Cannot Use Import Statement Outside A Module, Honeycrisp Apple Identification,